キリスト教/東方正教会/アンティオキア総主教ユーハンナ10世聖下が、ロシア正教会ヴォロコラムスク府主教アントニー座下と会見(2024年1月)

 2024年1月29日、キリスト教/東方正教会/アンティオキア・東方全土総主教ユーハンナ10世聖下(His Beatitude Patriarch John X of Antioch and All the East)は、同地を訪問したキリスト教/東方正教会/ロシア正教会モスクワ総主教庁渉外局長ヴォロコラムスク府主教アントニー座下(His Eminence Metropolitan Anthony of Volokolamsk, Chairman of the Department for External Church Relations of the Moscow Patriarchate)と会見しました。

 アンティオキア総主教庁より、
 セレウキア主教ロマノス座下(His Grace Bishop Romanos of Seleucia)、
 ダラヤ主教ムーサ座下(His Grace, the Right Reverend Bishop Moussa, Bishop of Daraya)、
 セルギオポリス主教ユーハンナ座下(His Grace Bishop John of Sergiopolis)、
 が同席。

 シリア・アラブ共和国駐箚ロシア連邦特命全権大使アレクサンドル・エフィーモフ閣下(His Excellency Mr Alexander Yefimov)、
 元・ロシア連邦駐箚シリア・アラブ共和国特命全権大使ハッサン・リーシャ教授(Prof Hassan Risheh)、
 らも同席しました。

 

 (英語:ロシア正教会モスクワ総主教庁 渉外局 公式ウェブサイト)DECR chairman meets with the Primate of the Orthodox Church of Antioch
 (英語:ロシア正教会モスクワ総主教庁 渉外局 公式ウェブサイト)DECR chairman concelebrates Liturgy with Patriarch of Antioch at Russian Church’s Metochion in Damascus

 

البطريرك يوحنا العاشر مستقبلاً رئيس قسم العلاقات الخارجية في الكنيسة الروسية: "نشدد على عمق العلاقة التي تربط كنيستينا ونعمل معاً لمواجهات كل التحديات" دمشق، 29 كانون الثاني 2024 استقبل بطريركُ أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس يوحنا العاشر المطران أنطونيوس رئيس قسم العلاقات الخارجية في بطريركية موسكو وسائر روسيا وذلك في الدار البطريركية بدمشق. وحضر اللقاء من الجانب الروسي السفير الروسي في دمشق الكسندر يفيموف، الأب نقولا بالاشوف، الأرشمندريت فيليب فاسيلتسف ممثل البطريرك الروسي لدى البطريرك الأنطاكي، الأب إيغر ياكيمتشوك والأب الكسندر يرشوف. ومن الجانب الأنطاكي حضر الأساقفة: رومانوس (الحناة)، موسى (خوري)، يوحنا بطش والسيد د. حسان ريشة. نقل المطران أنطونيوس إلى غبطته وإلى الكنيسة الأنطاكية محبة وتحية البطريرك كيريل بطريرك موسكو وسائر روسيا. وحمّل غبطته المطران أنطونيوس محبة وأدعية أبناء الكنيسة الأنطاكية إلى الكنيسة الروسية وعلى رأسها البطريرك كيريل. ونوه غبطته بالدور الذي لعبته كنيسة روسيا في الوقوف إلى جانب الكنيسة الأنطاكية وفي مد يد العون والمساعدة إلى الكنيسة الأنطاكية لترسيخ الوجود المسيحي في الشرق الأوسط وللوقوف إلى جانب الإنسان من كافة الأطياف رغم قساوة الظروف ورغم الحرب والدمار والهجرة. وجرى خلال اللقاء استعراض الوضع العام الحالي في الشرق الأوسط. وجرى عرضٌ للعلاقات التاريخية التي تجمع الكنيستين وللدور المحوري لهذه العلاقات لمواجهة سائر التحديات. وشدد الجانبان على عمق ومتانة هذه العلاقات التاريخية وعلى ضرورة العمل على تعزيزها بكافة السبل. وتطرق اللقاء إلى المستجدات العالمية الكنسية التي تواجه الكنيسة على الصعيد المسيحي والأرثوذكسي وإلى التحديات الأخلاقية التي تواجه وتضرب أسس العائلة المسيحية وتفكّكُ المجتمعات. Patriarch John X welcoming the Chairman of the Department of Foreign Relations in the Russian Church: "We emphasize the depth of the relationship between our churches and work together to confront all challenges." Damascus, January 29, 2024 His Beatitude Patriarch John X received the Most Reverend Metropolitan Anthony, Chairman of the Department of Foreign Relations at the Patriarchate of Moscow and All Russia, at the Patriarchal Headquarters in Damascus. The meeting was attended by the Russian Ambassador to Damascus, His Excellency Alexander Yefimov, Archpriest Nicolay Balashov, the Rt.Rev. Archimandrite Philip Vasiliev, representing the Russian Patriarch to the Antiochian Patriarch, Father Igor Yakimchuk, and Father Alexander Yershov. On the Antiochian side, Their Graces bishops Romanos (Al-Hannat), Moussa (Al-Khoury), Ioannis Batach, and Dr. Hassan Risha attended. His Eminence Anthony conveyed the love and greetings of Patriarch Kirill of Moscow and All Russia to His Beatitude and to the Antiochian Church. His Beatitude Patriarch John tasked Metropolitan Anthony with conveying the love and prayers of the children of the Antiochian Church to the Russian Church, led by His Holiness Patriarch Kirill. He praised the role played by the Russian Church in standing by the Antiochian Church, extending a helping hand to consolidate Christian presence in the Middle East and standing by humanity of all backgrounds despite the harsh conditions, war, destruction, and displacement. The meeting reviewed the current situation in the Middle East and highlighted the historical relations between the two churches and the pivotal role of these relations in facing all challenges. Both sides emphasized the depth and strength of these historical relations and the need to work to enhance them in every possible way. The meeting also addressed global ecclesiastical developments facing the Church on Christian and Orthodox levels, as well as the moral challenges affecting and undermining the foundations of the Christian family and the disintegration of… – Antioch Patriarchate بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس | Facebook

キリスト教/東方正教会アンティオキア総主教庁が、エルサレム総主教庁とコミュニオンの状態に復帰(2023年10月)

 キリスト教/東方正教会アンティオキア総主教庁は、エルサレム総主教庁とのコミュニオンの状態に戻ることを発表しました。

 

التفاتة محبّة من كنيسة أنطاكية إلى… – Antioch Patriarchate بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس | Facebook

 

 (英語)Antiochian Patriarchate restores communion with Jerusalem Patriarchate / OrthoChristian.Com

 

 エルサレム総主教庁が、アンティオキアの管轄権内であるカタールに大主教庁を設置したことにより、アンティオキア総主教庁はエルサレム総主教庁とのコミュニオンを解除していました。
 また、エルサレム総主教庁側もアンティオキア総主教庁とのコミュニオンを解除しています。

 今回、アンティオキア総主教庁は、パレスティナの人々とエルサレム総主教庁の苦難の状況を鑑みて、コミュニオンの状態に戻り支援の意思を表明し、カタールの問題については、別途協議をおこないたいようです。
 また、関係正常化には、エルサレム総主教庁側が、アンティオキア総主教庁とコミュニオンの状態に復帰、相互にコミュニオンの状態になる必要があります。

着座式(2023年5月13日):キリスト教/東方正教会アンティオキア総主教庁/北米アンティオキア正教キリスト大主教の首座府主教サバ座下の着座式

 2023年5月13日、キリスト教/東方正教会/アンティオキア総主教庁下の北米アンティオキア正教キリスト大主教庁の新たな首座府主教であるサバ座下(His Eminence, the Most Reverend Saba (Isper), the Archbishop of New York and Metropolitan of the Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America)の着座式がおこなわれたようです。

 

Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of NA(北米アンティオキア正教キリスト大主教庁 公式チャンネル):
Enthronement of His Eminence Metropolitan Saba – Saturday, May 13, 2023 – YouTube

 

Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of NA(北米アンティオキア正教キリスト大主教庁 公式チャンネル):
Enthronement Address of His Eminence Metropolitan Saba – YouTube

 

 (英語:北米アンティオキア正教キリスト大主教庁 公式ウェブサイト)His Eminence Saba (Isper) Enthroned as Metropolitan of North America | Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America
 (英語:北米アンティオキア正教キリスト大主教庁 公式ウェブサイト)Enthronement Address of His Eminence Metropolitan Saba | Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America

 (英語)Metropolitan Saba enthroned as head of Antiochian Archdiocese of North America (+VIDEO) / OrthoChristian.Com

キリスト教/シリア正教会アンティオキア総主教イグナティウス・アフレム2世聖下、東方正教会/アンティオキア総主教ヨウハンナ10世聖下、メルカイト東方典礼カトリック教会首座/アンティオキア総大司教ユーセフ・アブシ座下が、ハンガリー大統領ノヴァーク・カタリン閣下と会談(2023年3月)

 2023年3月17日、キリスト教/オリエント正教会/シリア正教会の首座/アンティオキア・東方全土総主教“モラン”・“モル”・“イグナティウス”・アフレム2世聖下(His Holiness Moran Mor Ignatius Aphrem II, the Patriarch of Antioch and All the East, the Supreme Head of the Universal Syriac Orthodox Church)は、
 キリスト教/東方正教会/アンティオキア・東方全土総主教ヨウハンナ10世聖下(His Beatitude Patriarch John X of Antioch and All the East)
 キリスト教/ローマ・カトリック教会/東方典礼カトリック教会/メルカイト東方典礼カトリック教会首座/アンティオキア・東方全土(、アレクサンドリア、エルサレム)総大司教ユーセフ・アブシ座下(His Beatitude Patriarch Youssef Absi, S.M.S.P., Patriarch of Antioch【Antiochia】 and All the East, of Alexandria and Jerusalem of the Melkite Greek Catholic Church)
 らとともに、
 ハンガリー大統領ノヴァーク・カタリン閣下(Her Excellency Mrs Katalin Novak)と会談しました。

 シリア正教会から、“モル・ヨセフ・バリ大主教座下(His Eminence Archbishop Mor Joseph Bali, Patriarchal Secretary and Media Office Director)が同行。

 また、ハンガリー首相オルバーン・ヴィクトル博士閣下(オルバン首相 : His Excellency Dr Viktor Orbán)との会談もおこなわれたようです。

 

 (英語:シリア正教会アンティオキア総主教庁公式サイト)Meeting with the President of Hungary H.E. Madam Katalin Novak | Syrian Orthodox Patriarchate of Antioch
 (英語:シリア正教会アンティオキア総主教庁公式サイト)Meeting with Hungary’s Prime Minister H.E. Mr Viktor Orban | Syrian Orthodox Patriarchate of Antioch

 

XユーザーのMor Aphrem IIさん: 「köszönöm @KatalinNovakMP the president of Hungary for receiving us and listening to the report of the church response to the needs of the victims of the earthquake in 🇸🇾 Syria and Turkiye 🇹🇷 #Hungary @HungaryHelps https://t.co/N9l6rKygVl」 / X

 

XユーザーのMor Aphrem IIさん: 「köszönöm Prime Minister @PM_ViktorOrban for Hungary’s continuous support for Christians of the Middle East. May God bless 🇭🇺 @HungaryHelps https://t.co/wZg0x5yzXc」 / X

クリスマスメッセージ映像(2022年):キリスト教/東方正教会/アンティオキア総主教ヨウハンナ10世聖下による降誕祭へのメッセージ(2022年12月)

 キリスト教/東方正教会/アンティオキア・東方全土総主教ヨウハンナ10世聖下(His Beatitude Patriarch John X of Antioch and All the East)による降誕祭(クリスマス)へのメッセージが発出されています。

 

Greek Orthodox Patriarchate of Antioch and all the East(東方正教会アンティオキア・東方全土総主教庁 公式チャンネル):
عظة صاحب الغبطة البطريرك يوحنا العاشر في القداس الإلهي بمناسبة عيد الميلاد المجيد الكاتدرائية المر – YouTube

عظة صاحب الغبطة البطريرك يوحنا العاشر في القداس الإلهي بمناسبة عيد الميلاد المجيد الكاتدرائية المريمية دمشق | عظة صاحب الغبطة البطريرك يوحنا العاشر في القداس الإلهي بمناسبة عيد الميلاد المجيد الكاتدرائية المريمية دمشق ٢٥-١٢-٢٠٢٢ #يوحنا_العاشر | By ‎Antioch Patriarchate بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس‎ | Facebook

&nbsp

Greek Orthodox Patriarchate of Antioch and all the East(東方正教会アンティオキア・東方全土総主教庁 公式チャンネル):
رسالة معايدة من صاحب الغبطة البطريرك يوحنا العاشر بمناسبة عيد الميلاد المجيد ٢٠٢٢ – YouTube

رسالة المعايدة من صاحب الغبطة البطريرك يوحنا العاشر -٢٠٢٢ | رسالة معايدة من صاحب الغبطة البطريرك يوحنا العاشر بمناسبة عيد الميلاد المجيد ٢٠٢٢ #يوحنا_العاشر | By ‎Antioch Patriarchate بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس‎ | Facebook

 

 (英語:東方正教会アンティオキア総主教庁 公式ウェブサイト)Pastoral Letter 2022 – Greek Orthodox Patriarchate of Antioch and All the East

By the Mercy of the Almighty God John X Patriarch of Antioch and all the East My brothers, shepherds of the Holy Church of Antioch My sons and daughters, wherever present in this Holy See, "Glorify, my soul, the king born in a cave." The hymnologist addresses himself and the soul of each of us in this splendid season, the season of the Nativity of Christ. It is a call to every soul to contemplate the greatness of a Heavenly King who preferred the coldness of the cave to the lavish couches of kings. He is the unique King. The king Who despised earthly kingdoms and preferred the kingdom of the human soul, which He adored and loved and invited to His glory chamber as a glorious bride gazing at the groom of souls sending out light to the East. Christ comes to His beloved world from the manger of love. From the darkness of the cave, He appears, sending a glimmer of hope to hearts hoping for the peace of the Lord of creation. From Bethlehem, the Lord of peace and the God of mercies has come to spread His solace in the hearts of this floundering humanity. To the melody of angelic glorification, the Lord of Peace comes forth, receiving gifts from the Magi, the gifts of humanity: pure gold because He is king, frankincense because He is God, and myrrh to symbolize the suffering of death. He meets that child with meekness and humility, knocking on the door of the cave of the heart. He had previously knocked on the door of the cave of the heart of Mary, His mother, with the tongue of His angel Gabriel, at the Annunciation, when the pure Virgin Lady accepted the call of her Lord and said: "Behold, I am the servant of the Lord." We are in front of a king knocking on the door of the cave of our soul, which He only invades by the power of His love. He knocks, we hear. When knocking, He respects our will to accept or reject. He knocks humbly and asks us to exchange love for Him with full freedom, for without freedom, love would not be upright, but rather would lead to slavery that distorts the Divine image. We are in front of a King Who wanted and founded His kingdom in the soul, an internal kingdom. We are in front of a King who made His kingdom from hearts that wanted Him. We are in front of a King Who preferred the temple of human beings to the temple of stone. We offer our prayers to this King, pleading with Him to have mercy on the humanity that He loved. We ask Him to instill peace in hearts and silence the noise of wars with the power of His silence. The wandering humanity longs for Your peace, O child of the cave, and longs for Your silence, O Christ Crucified by human desires. With the Virgin Mother, we plead from the purity of your eyes, a consolation that soothes the heart of every sufferer, and we implore You to wound our souls with the sword of your mercies. We pray for the peace of the whole world. We pray for this East. We pray for Syria, for Lebanon, and for Palestine. We pray for our two brothers, the Metropolitans of Aleppo, Youhanna Ibrahim and Boulos Yazigi, whose case is entering its first decade amid deplorable and reprehensible international silence. We pray for those who are afflicted by the hardships of this life and for our late brothers. Many blessed returns to our children in the homeland and abroad. May God bestow upon you and the whole world days filled with blessings and lights from the Father of Lights. To him be glory and exaltation forever, Amen. Issued by our Patriarchal Headquarters in Damascus On the 20th of December… – Antioch Patriarchate بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس | Facebook